Предисловие самарского переписчика.
Транслитерация и перевод на русский язык, выполненный А.И. Макаровым.
Предисловие самарского переписчика к рукописи-сборнику 1628 г. ОЛДП Q. 17 (Отдел рукописей РНБ), содержащей "Повесть о Варлааме и Иоасафе" и "Житие св. Нифонта Констанцского".
Выработанные принципы транслитерации и перевода таковы. Буква «Ђ» («ять») заменена на букву «е», «ў» — на «у», «і» — на «и», «я» («юс малый») и «iа» — на «я», «w» («омега») — на «о», «ґ» («от») — на сочетание «о» и «т», «ѕ» — на «з». Буква «й» проставлена согласно нормам современного русского языка. Твёрдый знак на конце слов опущен, мягкий знак там, где по традиции он не указывался, проставлен. Слова под титлами и с выносными буквами раскрыты по правилам современной орфографии. Знаки диакритики опущены. Знаки пунктуации, в оригинальном тексте расставленные по древней традиции, в транслитерации приближены к нормам современного русского языка: «лишние» точки опущены, на месте логических завершений отрывков проставлен знак «точка с запятой» (;). В переводе знаки пунктуации расставлены в соответствии с нормами современного синтаксиса; текст разделён на абзацы. С прописной буквы обозначены имена собственные (антропонимы и топонимы), а также религиозные понятия (Бог, Дух, Отец, Творец, Господь и т. д.) с относящимися к ним местоимениями (Он, Свой и т. д.). В переводе в квадратных скобках добавлены необходимые по смыслу слова, в круглых скобках даны пояснения переводчика к словам и словосочетаниям, в угловых скобках для литературной корректности перевода приводятся части текста, в оригинале расположенные на других страницах. Необходимые подробные пояснения к тексту даны в подстрочных сносках.
Христос ми да начинает слову Датель и великим даром Дародатель, Той бо есть Святый, и Зиждитель, и Господь, Иже от небытия в бытие вся приведый зиждительным Своим повелением, и родоначальника праотца Адама пречистыма и нетленныма рукама созда, и в того перстное тело душу вдохнув, и рек: жителя сотвори; сему же помрачившу совесть и преступившу заповедь, горького ради плода вкушения из рая изгнану бывшу, и терния от человек возрасте, сиречь образ греху преступления; влечаше же род изо Адама, и множахуся людие, паче же | Христос, Податель [дара] слова и [других] великих даров, да [руководит] мной в этом начинании. Он ведь Святой, и Творец, и Господь, приведший всё от небытия в бытие творческим Своим повелением. И родоначальника праотца Адама [Своими] пречистыми и нетленными руками создал и, вдохнув душу в его созданное из праха земного тело, сказал: «Жителя (то есть живого человека) сотворил». Когда же он (Адам) омрачил совесть и преступил заповедь, [тогда] из-за вкушения горького плода [греха] он был изгнан из рая. Из-за [греха] человека выросли [на земле] терния как образ преступления и греха.
От Адама же пошёл род [человеческий], и умножились люди, и ещё более |
написавшаго сию малую историю; не мни убо, яко от чрева глаголати ми или писати, весть бо всяк от начала прочитая и вкратце списанную сию историю для памяти, и ваших ради святых молитв, и пользы души моей; и аще что погрешено будет продерзновением прописах или недописах во исправлениих статиею, и запятою силою, и последнею йотою , Бога ради исправляйте, благословите, а не клените, понеже не писа Дух Святый, ни ангел, но рука грешна и берна, якоже и прочии ненаказании, в славу Всемогущия и Живоначальныя Троицы: Отца и Сына и Святаго Духа, и ныне и присно, и во веки и на веки, и в бесконечныя веки, аминь. | написавшего эту малую историю. Не думайте, что из [материальной] выгоды я говорю или пишу, ибо каждый, от начала прочитавший вкратце написанную эту историю, знает, [что написана она] для памяти и ради ваших святых молитв и пользы души моей. И если что ошибочно будет [в моей работе]: по дерзновению переписал или не дописал ...— Бога ради исправляйте, благословите, а не кляните, потому как написано это не Духом Святым, не ангелом, но рукой грешной и бренной, как и у других ненаученных (не учёных людей), во славу Всемогущей и Живоначальной Троицы — Отца и Сына и Святого Духа, [славимой] и ныне и присно, и во веки и на веки, и в бесконечные веки. Аминь. |
Создано на конструкторе сайтов Okis при поддержке Flexsmm - накрутка тикток